Fax 091 831 15 88
IBAN ch15 0077 4110 0218 3590 0 Banca Cantonale Gr 7000 Coira conto ck 021.835.900
daria.berri@spitex-moesa.ch
Presidente Dolores Belloli Cama
Vice-presidente Daniela Fabbri San Vittore
Segretaria Francesca Baruffi Soazza
Membri Claudia Scaramella Castaneda e Giulio Cattaneo Roveredo
Legende
| int. | ext. | Leistung |
|---|---|---|
Abklärung, Beratung von Kunden und Angehörigen, Prävention | ||
Hauswirtschaft, Betreuung, Soziale Begleitung | ||
Gesundheits- und Krankenpflege, Körperpflege, Wundpflege | ||
Demenzpflege | ||
Ambulante Psychiatriepflege | ||
Onkologiepflege | ||
Ambulante Palliativpflege | ||
Autofahrdienst | ||
Mahlzeitendienst | ||
Tagesheim/Tagesstätte centro diurno aperto martedì e giovedì 09.00 - 17.00 | ||
Betreuung und Begleitung Sterbender und ihrer Angehöriger | ||
Abenddienst | ||
Ernährungs- und Diabetes-Beratung | ||
Besuchs- und Begleitdienst | ||
Entlastungsdienst / Assistenzdienst | ||
Bezugspflege | ||
Mindesteinsatzdauer (Pflege, Betreuung und/oder Hilfe im Alltag) |
Partecipazione ai costi
I costi per lo Spitex sono sostenuti principalmente dai Comuni, dal Cantone e dalle casse malati per le prestazioni di cura. Quale destinatario di prestazioni Spitex il cliente paga solo la partecipazione ai costi.
Partecipazione dell’utente fr. 5.--/ora, al massimo Fr. 5.--/giorno.
Prestazioni di cura
Il Cantone dei Grigioni per le prestazioni di cura riconosce i costi di fr. 94.90/ora. Le casse malati sulla base della Legge delle casse malati e secondo la prescrizione medica, si assumono il 90 % delle seguenti tariffe:
Fr./ora
Verifica del fabbisogno, consulenza 79.80
Esami e cure infermieristiche 65.40
Cure di base 54.60
La fattura è inviata direttamente alla cassa malati. Il paziente ne riceve una copia, dove è
visibile l’importo fatturato e la partecipazione a carico dell’utente per le prestazioni di cura.
Il Cantone e i Comuni pagano la differenza per ora di prestazione a copertura dei costi.
Economia domestica e assistenza
Per le prestazioni di economia domestica e assistenza il Cantone riconosce il costo di fr. 75.30/ora.
La tariffa a carico del paziente comporta:
Fr./ora
Lavori domestici e assistenza 20.00
Queste prestazioni sono riconosciute dalla cassa malati assicurazione complementare, sempre con la prescrizione medica. In molti casi si può far capo anche alla complementare dell’AVS. La fatturazione è indirizzata all’utente, pagabile a 30 giorni.
Il Cantone e i Comuni versano la differenza per ora di prestazione a copertura dei costi.
Servizio pasti
Il Cantone riconosce il costo di fr.21.50/ pasto . Il cliente paga per ogni pasto le seguenti tariffe:
Pasto caldo fr. 13.-- /pasto
La prestazione non è coperta dalla cassa malati ed è fatturata direttamente al cliente, pagabile a 30 giorni.
Il Cantone e i Comuni versano la differenza per ogni pasto consegnato a copertura dei costi.
Centro diurno assistenza e vitto fr 50.-
Centro diurno cure in base al grado BESA
Tassa sociale Fr. 20.00 / sostenitore da Fr. 100.00
| Praktikum/Ausbildung | |
|---|---|
| ~Verfügbar | Diplomierte Pflegefachfrauen/-männer HF |
| ~Verfügbar | Diplomierte Pflegefachfrauen/-männer mit Spezialisierungen (z.B. Palliative Care) |
| ~Verfügbar | Bachelor/Master of Science in Pflege FH |
| ~Verfügbar | Fachfrauen/Fachmänner Gesundheit (FaGe) |
| ~Nicht verfügbar | Fachfrauen/Fachmänner Betreuung (FaBe) |
| ~Nicht verfügbar | Fachfrauen/Fachmänner Langzeitpflege und -betreuung mit Berufsprüfung |
| ~Nicht verfügbar | Assistent/innen Gesundheit und Soziales (AGS) |
| ~Nicht verfügbar | Haushelfer/innen Spitex |
| ~Verfügbar | Pflegehelfer/innen SRK |